Tagalog verbal aspect paradigm (interlinear)

Four Tagalog verb forms — sulat, su~sulat, sumulat, sumusulat — with aspect/mood glosses and English equivalents.

Languages: Tagalog → English. Wikipedia’s affixation section uses Tagalog write paradigms to show contemplative reduplication, agent trigger infixes, and combined forms.

What it demonstrates: paradigm-style interlinear rows (multiple forms in one diagram) rather than a single sentence — handy for morphology cheat sheets.

Example layout based on an example in the Wikipedia article Interlinear gloss (illustrative; Leipzig-style conventions).

Tagalog verb paradigm sulat sumulat with aspect glosses and English translations
Word alignment diagram — same export as in the editor.

Railway - easy deployment

This project is deployed on Railway. For me it works like a charm: I just add my repo and Railway builds and deploys it by itself. This link gives $20 in credits. No pressure - use if it fits your stack.

Open Railway